《夜渡湘水》孟浩然唐诗鉴赏
-
【原文】
夜渡湘水
客行贪利涉,夜里渡湘川。
露气闻芳杜,歌声识采莲。
榜人投岸火,渔子宿潭烟。
行侣时相问,涔阳何处边?
【赏析】
这首诗,大约作于公元727年(开元十五年)之前,游湘桂的路上。诗人三十六岁左右曾到湖南去探望他的好友袁太祝。此诗叙述夜渡湘水时的所见、所感,表现出诗人的淡雅、闲适以及对渔村生活的赞赏。
“客行贪利涉,夜里渡湘川”。诗人为贪赶路程,急于渡河而错过了宿处,只好在夜里乘船渡湘水了。诗人用白描手法记述了匆匆赶路的情况,(“利涉”,语出《易经》:“利涉大川”)同时也点明了题目。“露气闻芳杜,歌声识采莲。”因为是夜渡,对于周围的一切看不清楚,但是,野草的芳香,却带着露水的潮润扑鼻而来,远处不时传来悠扬、清脆的歌声,那是采莲女劳动中的欢声笑语。
“榜人投岸火,渔子宿潭烟。”撑船人看到了对岸的光亮,以为是江边渔村,就把船向火光处驶去,等到了近前,才发现原来是渔人夜宿潭边,燃起的烟火。这两句是视觉所见,把渔家生活形象地展现在了读者面前。
“行侣时相问,涔阳何处边?”一个“时”字,表达出诗人的急切心情。因为诗人急于见到久别的好友,不时地问船夫:涔阳在什么地方?何时才能到达?连夜行舟诗人还嫌慢,可见他当时心情是何等急切。“涔阳”,在今湖南澧县涔阳浦。《九歌·湘君》有“望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵”之句,诗人因联想及此而发问。
全诗记叙自然,情感真挚而恬淡,反映渔村生活的宁静、和乐,描述采莲女和渔夫的劳动情景,生动真实。
【作者介绍】
孟浩然(689~740),唐代诗人。本名浩,字浩然。襄州襄阳人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又被称为孟山人。早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。曾隐居鹿门山,生了六子。诗与王维并称“王孟”。其诗清淡,长于写景,多反映山水田园和隐逸、行旅等内容,绝大部分为五言短篇,在艺术上有独特的造诣。有《孟浩然集》三卷,今编诗二卷。更多古诗词赏析内容请关注“”()
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.aqkss.com/zhishi/532.html
主栏目导航
新增导航栏目
热门诗词
热门名句
- 飞流直下三千尺,疑是银河落九天
- 恨身翻不作车尘,万里得随君
- 月落沙平江似练望尽芦花无雁
- 起舞徘徊风露下,今夕不知何夕
- 桃花洞,瑶台梦,一片春愁谁与共
- 野竹分青霭,飞泉挂碧峰
- 草木行列,烟消日出
- 日落君山云气,春到沅湘草木,远思渺难收
- 渡口双双飞白鸟,烟袅,芦花深处隐渔歌
- 东君也不爱惜,雪压霜欺
朝代诗人
热门成语
- 瞻前虑后 [zhān qián lǜ hòu]
- 宁玉碎,毋瓦全 [nìng yù suì,wú wǎ quán]
- 瞒上欺下 [mán shàng qī xià]
- 救人一命,胜造七级浮屠 [jiù rén yī mìng,shèng zào qī jí fú tú]
- 儿女英雄 [ér nǚ yīng xióng]
- 蒹葭倚玉树 [jiān jiā yǐ yù shù]
- 话里带刺 [huà lǐ dài cì]
- 成妖作怪 [chéng yāo zuò guài]
- 艳绝一时 [yàn jué yī shí]
- 更待干罢 [gèng dài gàn bà]
推荐词语
- 记谘的拼音、意思解释,造句、组词、近义词(反义词)
- 冬爱的拼音、意思解释,造句、组词、近义词(反义词)
- 负絫的拼音、意思解释,造句、组词、近义词(反义词)
- 不无的拼音、意思解释,造句、组词、近义词(反义词)
- 备灾的拼音、意思解释,造句、组词、近义词(反义词)
- 跨刀的拼音、意思解释,造句、组词、近义词(反义词)
- 诡戾的拼音、意思解释,造句、组词、近义词(反义词)
- 蹉跌的拼音、意思解释,造句、组词、近义词(反义词)
- 滑竿的拼音、意思解释,造句、组词、近义词(反义词)
- 动竞的拼音、意思解释,造句、组词、近义词(反义词)